• 快速鏈接

    當前位置: 首頁>>信息中心>>教研天地>>正文

    “后疫情時代的國際中文教育與傳播”系列在線論壇第四場成功舉辦

    發布日期:2020-11-02 09:37  作者:吳容梅 李欣  點擊:

    (通訊員:吳容梅、李欣)2020年10月29日下午,由華中師范大學文學院“漢語國際教育與傳播研究”青年學術創新團隊精心籌辦的“后疫情時代的國際中文教育與傳播”系列在線論壇第四場順利舉辦。英國倫敦理啟蒙大學教授、現代語言中心主任、歐洲漢語教學協會副會長張新生教授應邀擔任主講嘉賓,做了“英國的漢語教學發展與現狀”的學術報告,文學院副教授李煒老師主持了此次講座。


    張教授的講座首先主要就21世紀以來的英國漢語教學發展現狀及其原因進行了詳實的介紹。張教授為大家梳理了漢語作為外語在英國自19世紀初期直至21世紀以來的教學發展歷史,從馬禮遜的《通用漢言之法》到2000年以來的大學公共語言課程、中小學漢語外語及孔子學院/孔子課堂,漢語教學在英國發展有著悠久歷史。張教授尤其重點介紹了英國近二十年的漢語外語教學情況。接著,張教授以漢語教材為例,對英國漢語外語教學模式進行了探討。張教授在細致辨析對外漢語教學、漢語國際教育、國際漢語教育等概念和理念的基礎上,提出“國際漢語”的特點是形式趨于多元化并高度本土化,本土化的漢語外語教育是國際漢語目標實現之途徑,并具體介紹了英國具有代表性的“交際應用 + 語言對比 + 文化意識”的教學模式,并對本土型教材和推廣型教材的異同進行了詳細的對比分析,以《步步高中文》四冊作為代表重點分析了英國漢語教學本土型教材的特色。最后,張教授對英國漢語外語教學所面臨的挑戰和發展趨勢進行了總結。

    張新生教授的講座使來自國內外的眾多聽眾們受益匪淺,報告結束后,他耐心解答了大家在線上的熱情提問,對于“部分能力”、“國際中文教育”等概念和提法、“在線漢語教學的教學資源”等問題,張教授都發表了自己的獨特見解。

    本次關于“英國的漢語教學與發展”的講座是對“后疫情時代國際漢語應如何發展”的又一次積極探討和理性分析,也是對“當前國際漢語教育發展狀況如何”的英國回答。張老師的報告無論是對于相關領域的學術研究還是對于一線漢語教師都有諸多啟示意義,也讓我們對國際漢語教育的未來充滿了信心和希望。

     

    上一條:中國語言文學一流學科特聘教授張永清做“青年恩格斯與青年德意志”講座 下一條:“中國文學的精神氣質”——記陳引馳教授古代文學講座

    關閉

    极速赛车群